KISS OF LIFE
Nothing
ナッティ
ベル
ジュリ
ハヌル
全員
ナッティ
First of all, I would’ve never looked back at you
First of all, I would’ve never looked back at you
まず 振り返ることなんてなかった
ナッティ
I would’ve never looked back at you
I would’ve never looked back at you
振り返ることなんてなかった
ナッティ
If you didn’t chase me I would not be with you
If you didn’t chase me I would not be with you
あなたが追いかけなければ 一緒にいなかった
ナッティ
No, no I would not be with you
No, no I would not be with you
No, no あなたとは一緒にいなかった
ベル
Now I’m not picking up when you call me
Now I’m not picking up when you call me
もうあなたが電話しても出ない
ベル
No, I’m not gon’ respond when you want me
No, I’m not gon’ respond when you want me
No, あなたが求めても応えない
ベル
So better keep in mind that
So better keep in mind that
だから覚えておいて
ベル
You were nothing other than a mindset
You were nothing other than a mindset
あなたは心構えに過ぎなかった
ジュリ
Guess I should have known not to give all of me
Guess I should have known not to give all of me
全てを捧げるべきじゃなかったと気づくべきだった
ジュリ
At the time having my love was all you need
At the time having my love was all you need
あの時 私の愛だけが必要だったのに
ハヌル
And now you leave with all of my energy
And now you leave with all of my energy
そして今 あなたは私の全てのエネルギーを奪って去る
ベル
Not considering how I feel
Not considering how I feel
私の気持ちなんて考えもせずに
ハヌル
Imma need that back from you
Imma need that back from you
あなたから取り返さなきゃ
ハヌル
Need that back from you but
Need that back from you but
返してもらわなきゃ でも
ナッティ
It’s not worth it, not worth it
It’s not worth it, not worth it
そんな価値はない 価値はない
ナッティ
It’s not worth it
It’s not worth it
価値はない
ナッティ
The way you make me feel
The way you make me feel
あなたが私に感じさせるもの
ベル
I’m hurting, I’m hurting See, I’m hurting
I’m hurting, I’m hurting See, I’m hurting
傷ついてる 傷ついてる ほら 傷ついてるでしょ
ベル
So why did it take me this long
So why did it take me this long
なのになぜこんなに時間がかかったの
ベル
To see that you’re not worth my songs?
To see that you’re not worth my songs?
あなたに歌う価値もないと気づくまで?
ベル
But now I know
But now I know
でも今はわかった
ベル
It’s not worth it, not worth it
It’s not worth it, not worth it
そんな価値はない 価値はない
ベル
It’s not worth it
It’s not worth it
価値はない
ジュリ
Remember the days you begged for me to stay, huh
Remember the days you begged for me to stay, huh
一緒にいてと懇願してた日々を覚えてる?
ジュリ
Funny how that changed to you going away now
Funny how that changed to you going away now
今は去っていくなんて おかしいよね
ジュリ
Nah, can’t get with folks who need me
Nah, can’t get with folks who need me
私を必要とする人たちとはうまくいかない
ジュリ
Cuz what they need is healing
Cuz what they need is healing
だって必要なのは癒しだから
ジュリ
And in the end who takes a chance is bleeding
And in the end who takes a chance is bleeding
結局 賭けに出た者が傷つく
ジュリ
Now I’m bleeding out on the ground you don’t care
Now I’m bleeding out on the ground you don’t care
今 地面で血を流してるのに あなたは気にしない
ジュリ
Rub your fingers through another person’s hair
Rub your fingers through another person’s hair
他の人の髪を指で撫でてるんでしょ
ジュリ/ベル
But better keep in mind that
But better keep in mind that
でも肝に銘じた方がいいよ
ジュリ/ベル
You were nothing other than a mindset
You were nothing other than a mindset
あなたは心構えに過ぎなかったということを
ナッティ
Guess I should have known not to give all of me
Guess I should have known not to give all of me
全てを捧げるべきじゃなかったと気づくべきだった
ナッティ
At the time having my love was all you need
At the time having my love was all you need
あの時 私の愛だけが必要だったのに
ハヌル
And now you leave with all of my energy
And now you leave with all of my energy
そして今 あなたは私の全てのエネルギーを奪って去る
ナッティ
Not considering how I feel
Not considering how I feel
私の気持ちなんて考えもせずに
ハヌル
Imma need that back from you
Imma need that back from you
あなたから取り返さなきゃ
ハヌル
Need that back from you but
Need that back from you but
返してもらわなきゃ でも
ベル
It’s not worth it, not worth it
It’s not worth it, not worth it
そんな価値はない 価値はない
ベル
It’s not worth it
It’s not worth it
価値はない
ベル
The way you make me feel
The way you make me feel
あなたが私に感じさせるもの
ベル
I’m hurting, I’m hurting See, I’m hurting
I’m hurting, I’m hurting See, I’m hurting
傷ついてる 傷ついてる ほら 傷ついてるでしょ
ナッティ
So why did it take me this long
So why did it take me this long
なのになぜこんなに時間がかかったの
ナッティ
To see that you’re not worth my songs?
To see that you’re not worth my songs?
あなたに歌う価値もないと気づくまで?
ナッティ
But now I know
But now I know
でも今はわかった
ナッティ
It’s not worth it, not worth it
It’s not worth it, not worth it
そんな価値はない 価値はない
ナッティ
It’s not worth it, woah
It’s not worth it, woah
価値はない woah
ベル
You were never on your own
You were never on your own
あなたは一人だったことなんてない
ベル
Not strong enough to be alone
Not strong enough to be alone
一人でいられるほど強くない
ベル
Can you call yourself a man?
Can you call yourself a man?
自分を男だと言える?
ベル
No, I don’t think you can
No, I don’t think you can
No, 無理だと思うけど
ベル
And look what got us here
And look what got us here
そして見て こうなった原因を
ハヌル
Imma need that back from you
Imma need that back from you
あなたから取り返さなきゃ
ハヌル/ベル
Need that back from you but
Need that back from you but
返してもらわなきゃだけど
全員
It’s not worth it, not worth it
It’s not worth it, not worth it
そんな価値はない 価値はない
全員
It’s not worth it
It’s not worth it
価値はない
ベル
The way you make me feel
The way you make me feel
あなたが私に感じさせるもの
ベル
I’m hurting, I’m hurting See, I’m hurting
I’m hurting, I’m hurting See, I’m hurting
傷ついてる 傷ついてる ほら 傷ついてるでしょ
ナッティ
So why did it take me this long
So why did it take me this long
なのになぜこんなに時間がかかったの
ナッティ
To see that you’re not worth my songs?
To see that you’re not worth my songs?
あなたに歌う価値もないと気づくまで?
ナッティ
But now I know
But now I know
でも今はわかった
全員
It’s not worth it, not worth it
It’s not worth it, not worth it
そんな価値はない 価値はない
全員
It’s not worth it
It’s not worth it
価値はない
ベル
Oh
Oh
Oh