KISS OF LIFE
Think Twice
ベル
全員
ナッティ
ハヌル
ジュリ
ベル
Don’t you think of me? Don’t you think of me?
Don’t you think of me? Don’t you think of me?
私のこと考えない? 私のこと考えない?
ベル
Baby, don’t you think of me?
Baby, don’t you think of me?
Baby、私のこと考えない?
全員
Say now, think twice
Say now, think twice
今言って よく考えて
ナッティ
ハヌレ ビョリ チル ッテッカジ ナヌドン モドゥン マリ オヌ ッテン フリッタゴ
하늘의 별이 질 때까지 나누던 모든 말이 어느 땐 흐릿하고
空の星が沈むまで交わした全ての言葉が ある時はぼやけて
ハヌル
ノムチル ゴンマン カトゥン Love カックム コンホヘットン パム
넘칠 것만 같은 Love 가끔 공허했던 밤
溢れそうな Love たまに空虚だった夜
ハヌル
Don’t worry ッケナ イッスカン マウミンゴル
Don’t worry 꽤나 익숙한 마음인걸
Don’t worry かなり慣れた気持ちだから
ジュリ
ファリョハム ティエン アジッ チャッコ オリナイ
화려함 뒤엔 아직 작고 어린아이
華やかさの裏にはまだ小さな子供
ジュリ
ノエ プミ ピリョヘットン ナッソン コリ
너의 품이 필요했던 낯선 거리
あなたの胸が必要だった見知らぬ通り
ベル
ノド ナル イマンクム ト アニ チョム ト ットオルリョボニ?
너도 날 이만큼 더 아니 좀 더 떠올려보니?
あなたも私をこれくらい いやもう少し思い出してみた?
ベル
Cuz no one affects me but you
Cuz no one affects me but you
あなた以外 誰も私に影響を与えない
ナッティ
Maybe you’ll think think twice アルゴ イッチマン
Maybe you’ll think think twice 알고 있지만
もう一度考えるかもね わかってるけど
ナッティ
マレジュルレ? ネ チョンジェエ ウィミ
말해줄래? 내 존재의 의미
教えてくれる? 私の存在の意味
ベル
Maybe you’ll think think twice ト パレッチマン
Maybe you’ll think think twice 더 바랬지만
もう一度考えるかもね もっと望んだけど
ベル
アン ヘド デ, ナン チュンブネ イミ
안 해도 돼, 난 충분해 이미
しなくていいよ 私はもう十分
ハヌル
チャム オリョッキマン ヘ
참 어렵기만 해
本当に難しいだけ
ジュリ
What if you don’t care, but I still hope you do?
What if you don’t care, but I still hope you do?
もし気にしてなくても 気にしてほしいの
ジュリ
ナル チキゴ シポ I just keep it cool
날 지키고 싶어 I just keep it cool
自分を守りたい クールでいるだけ
ジュリ
If you love me, you’ll be honest with me
If you love me, you’ll be honest with me
愛してるなら 正直でいて
ベル
I’d try my best but you really don’t care, like, oh
I’d try my best but you really don’t care, like, oh
頑張るけど あなたは本当に気にしてないんだ
ベル
Ain’t no sitting pretty I be ballin’
Ain’t no sitting pretty I be ballin’
おとなしくしてないわ 輝いてるの
ベル
Baby I’m a singer people callin’
Baby I’m a singer people callin’
ベイビー 私は歌手 みんなが呼んでる
ベル
From AM to the morning
From AM to the morning
深夜から朝まで
ベル
But I, but I still have space for you
But I, but I still have space for you
でも あなたのための場所はまだある
ナッティ
ハヤッケ プルテウン Last time アッキモプシ ネゲ ッソダネットン ットルリム
하얗게 불태운 Last time 아낌없이 네게 쏟아냈던 떨림
白く燃え尽きた Last time 惜しみなくあなたに注いだ震え
ハヌル
ウリエ ヨンファ ソゲ ホルロ ナムギョ チギヌン シロ
우리의 영화 속에 홀로 남겨 지기는 싫어
私たちの映画の中で一人残されるのは嫌
ハヌル
Cuz no one affects me but you
Cuz no one affects me but you
あなた以外 誰も私に影響を与えない
ベル
Maybe you’ll think think twice アルゴ イッチマン
Maybe you’ll think think twice 알고 있지만
もう一度考えるかもね わかってるけど
ベル
マレジュルレ? ネ チョンジェエ ウィミ
말해줄래? 내 존재의 의미
教えてくれる? 私の存在の意味
ハヌル
Maybe you’ll think think twice ト パレッチマン
Maybe you’ll think think twice 더 바랬지만
もう一度考えるかもね もっと望んだけど
ハヌル
アン ヘド デ, ナン チュンブネ イミ
안 해도 돼, 난 충분해 이미
しなくていいよ 私はもう十分
ベル
You should have known
You should have known
わかってたはずでしょ
ハヌル
マレジュルレ? ネ チョンジェエ ウィミ
말해줄래? 내 존재의 의미
教えてくれる? 私の存在の意味
ジュリ
I don’t really know know know know know
I don’t really know know know know know
本当にわからない
ジュリ
I don’t really know what you’re feeling right now
I don’t really know what you’re feeling right now
今あなたが何を感じてるのかわからない
ジュリ
I don’t really know know know know know
I don’t really know know know know know
本当にわからない
ベル
And if you try me, baby boy, you’d get better
And if you try me, baby boy, you’d get better
私を試してみたら もっと良くなるよ
ベル
Yeah, this night, baby boy think twice, won’t you you
Yeah, this night, baby boy think twice, won’t you you
今夜 よく考えてね ねえ