BoA / Dry Flower

2026.06.12
BOA
Dry Flower
BOA
neoui budeureoun mal tubakan du sone gadeukaetdeon kkot
너의 부드러운 말 투박한 두 손에 가득했던 꽃
Your gentle words, the flowers that filled your rough hands
BOA
naege naemireo judeon sungan nunmuri tuk teojyeobeorin na
내게 내밀어 주던 순간 눈물이 툭 터져버린 나
The moment you held them out to me, I burst into tears
BOA
nalgeun chaek myeot gwoneuro chaeun jobeun bang an
낡은 책 몇 권으로 채운 좁은 방 안
In a small room filled with a few old books
BOA
ppalgan jangmineun honja yunanhi nunbusyeo
빨간 장미는 혼자 유난히 눈부셔
The red rose alone is especially dazzling
BOA
neol saenggakamyeo barabol ttaemada nae mam neomeoe bichi gadeukae
널 생각하며 바라볼 때마다 내 맘 너머에 빛이 가득해
Each time I look at it thinking of you, light fills beyond my heart
BOA
Oh cham isanghaji tto eoneusae cheoncheonhi
Oh 참 이상하지 또 어느새 천천히
Oh, it’s so strange—again, before I know it, slowly
BOA
mudyeojidaga jogeumssik baraejyeogadeut
무뎌지다가 조금씩 바래져가듯
as if growing numb and gradually fading
BOA
uril dulleossan neomu areumdaun gieogi
우릴 둘러싼 너무 아름다운 기억이
the so-beautiful memories that surrounded us
BOA
amu mal eopsi meoreojimi oraetdongan neol ganjikago sipeo
아무 말 없이 멀어짐이 오랫동안 널 간직하고 싶어
drift away without a word—I want to keep you for a long time
BOA
haetsari jaldeun gose neul bol su inneun got hyanggi gadeukal su itge
햇살이 잘든 곳에 늘 볼 수 있는 곳 향기 가득할 수 있게
In a sunlit spot, somewhere I can always see, so it can be full of fragrance
BOA
eoneusaenga hangsang geugose
어느샌가 항상 그곳에
Before I knew it, always in that place
BOA
geujeo iksukan nae ilsangui hanaga doeeo
그저 익숙한 내 일상의 하나가 되어
it became just a familiar part of my everyday life
BOA
apahaetdeon ibyeol sogedo yeojeonhi geu jaril jikyeowatgetji
아파했던 이별 속에도 여전히 그 자릴 지켜왔겠지
Even amid the painful parting, it must have kept its place
BOA
Oh cham isanghaji tto eoneusae cheoncheonhi
Oh 참 이상하지 또 어느새 천천히
Oh, it’s so strange—again, before I know it, slowly
BOA
mudyeojidaga jogeumssik baraejyeogadeut
무뎌지다가 조금씩 바래져가듯
as if growing numb and gradually fading
BOA
uril dulleossan neomu areumdaun gieogi
우릴 둘러싼 너무 아름다운 기억이
the so-beautiful memories that surrounded us
BOA
amu mal eopsi meoreojimi nae mam soge gieok soge woo
아무 말 없이 멀어짐이 내 맘 속에 기억 속에 woo
drift away without a word—within my heart, within my memory, woo
BOA
heuritage ben geotman gateun hyanggideureun
흐릿하게 벤 것만 같은 향기들은
The fragrances that seem to have faintly soaked in
BOA
jinjjainji anim haengbokaetdeon jansangin geonji
진짜인지 아님 행복했던 잔상인 건지
are they real, or just an afterimage of happiness
BOA
gin sigan soge wae ireoke ajik yeojeonhani
긴 시간 속에 왜 이렇게 아직 여전하니
through this long time, why are they still so unchanged
BOA
bicheul ireo mallabeorin gieoge yeah
빛을 잃어 말라버린 기억에 yeah
in the memory that lost its light and dried up, yeah
BOA
Yeah yeah yeah yeah yeah You’ll always in my heart
BOA
yunanhi deo singgeureowotdeon ne moseubi nal
유난히 더 싱그러웠던 네 모습이 날
Your especially fresh figure makes me
BOA
deo nuni busige mandeureo
더 눈이 부시게 만들어
even more dazzled
BOA
neowa nal gamssan bicheul gadeuk pumeun kkochipi
너와 날 감싼 빛을 가득 품은 꽃잎이
The petals full of the light that enveloped you and me
BOA
barameul tago meoreojiji Oh cham isanghaji tto eoneusae cheoncheonhi
바람을 타고 멀어지지 Oh 참 이상하지 또 어느새 천천히
drift away riding the wind—oh, it’s so strange, again, before I know it, slowly
BOA
mudyeojidaga jogeumssik baraejyeogadeut
무뎌지다가 조금씩 바래져가듯
as if growing numb and gradually fading
BOA
uril dulleossan neomu areumdaun gieogi
우릴 둘러싼 너무 아름다운 기억이
the so-beautiful memories that surrounded us
BOA
amu mal eopsi meoreojimi Yeah yeah yeah yeah yeah
아무 말 없이 멀어짐이 Yeah yeah yeah yeah yeah
drift away without a word—yeah yeah yeah yeah yeah