IU
Bad Day
IU
IU
ki keun jeonbotdae jomyeong arae na honja jibe doraganeun gil
키 큰 전봇대 조명 아래 나 혼자 집에 돌아가는 길
Under the light of a tall utility pole, walking home alone,
IU
gagi silta sseulsseulhan daesa han madi jeomjeom neuryeojineun balgeoreum
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디 점점 느려지는 발걸음
I don’t want to go home — one lonely line, my footsteps slowing
IU
dongne myeot bakwireul bingbing dolda gyeolguk
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
After circling the neighborhood a few times, at last
IU
dochakhan daemun ape seoseo yeolsoereul manjijak manjijak
도착한 대문 앞에 서서 열쇠를 만지작 만지작
Standing before the door I’ve reached, fiddling with my key
IU
amu sorido eomneun bang geu ane nan oetori
아무 소리도 없는 방 그 안에 난 외톨이
In a soundless room, I’m all alone
IU
eodinga buranhae TV sorireul kiwobwado
어딘가 불안해 TV 소리를 키워봐도
Somehow uneasy, even when I turn up the TV,
IU
jeo saramdeureun wae utgo inneun geoya
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
Why are those people laughing?
IU
aju kkamkkamhan bina naeryeosseum joketne joketne
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네 좋겠네
I wish a really dark rain would fall, would fall
IU
teong bin noriteo benchie nugunga danyeogan ongi
텅 빈 놀이터 벤치에 누군가 다녀간 온기
On the empty playground bench, warmth left by someone who came and went
IU
wae ttatteutami nal deo chupge mandeuneun geoya
왜 따뜻함이 날 더 춥게 만드는 거야
Why does warmth make me feel even colder?
IU
ungkeurin eokkaee eolgureul mutdaga
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
Burying my face in my hunched shoulders,
IU
jumeoni soge gamchun du soni sirine
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네
The hands I hid in my pockets feel cold
IU
eojeboda chan barami bureo ibureul kkeureodanggyeodo
어제보다 찬 바람이 불어 이불을 끌어당겨도
The wind is colder than yesterday; even when I pull up the blanket,
IU
deo pagodeun barami guseokguseok chupge mandeureo
더 파고든 바람이 구석구석 춥게 만들어
The wind that’s burrowed deeper makes every corner cold
IU
jeonwoni kkeojin geot gateun gicheokdo eomneun chang bakkeul
전원이 꺼진 것 같은 기척도 없는 창 밖을
Out the window with no signs of life, like the power’s been cut,
IU
baraboryeo uimi eomneun sumeul swigo
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
Looking out, taking meaningless breaths
IU
han gyeoulboda chagaun nae bang son kkeutkkaji sirin gonggi
한 겨울보다 차가운 내 방 손 끝까지 시린 공기
My room colder than midwinter, air that chills to my fingertips
IU
bomi oji aneumyeon geuge charari naeulkka
봄이 오지 않으면 그게 차라리 나을까
If spring doesn’t come, would that be better?
IU
nae bang godeureumdo nogeulkka haetbyeot deuneun joeun nal omyeoneun
내 방 고드름도 녹을까 햇볕 드는 좋은 날 오면은
Will the icicles in my room melt when a good sunny day comes?
IU Articles
79 articles