CHUU / Daydreamer
CHUU
CHUU
nan gijigaereul kyeogo mak ppittureojin begael jeongnihago
난 기지개를 켜고 막 삐뚤어진 베갤 정리하고
I stretch and tidy up my crookedly-placed pillow
CHUU
tteojijido anneun nuneul bibyeo geudaero dasi jame deulgo sipeo
떠지지도 않는 눈을 비벼 그대로 다시 잠에 들고 싶어
Rubbing my eyes that won’t even open, I want to fall back asleep just like this
CHUU
han bal han bal cheoncheonhi sallangdaeneun barami
한 발 한 발 천천히 살랑대는 바람이
Step by step, slowly, the gently swaying breeze
CHUU
bureooneun changmun apeseo nae momjipboda keodaran jeo pansy
불어오는 창문 앞에서 내 몸집보다 커다란 저 pansy
In front of the window where it blows in, that pansy bigger than my body
CHUU
noran bitkkal malhaneun goyangi na jijeogwineun saeui mareul alji
노란 빛깔 말하는 고양이 나 지저귀는 새의 말을 알지
A yellow-hued talking cat; I understand the words of the chirping birds
CHUU
Maybe jami deol kkaenna bwa ajik I sing along geunyang jeojeollo
Maybe 잠이 덜 깼나 봐 아직 I sing along 그냥 저절로
Maybe I’m not fully awake yet; I sing along, just naturally
CHUU
and my heart museopji ana da hwaljjak utgo itji
and my heart 무섭지 않아 다 활짝 웃고 있지
And my heart isn’t afraid; everyone’s smiling brightly
CHUU
nae pinkeu color noraedeuldo gachi idaero muneul yeoreo
내 핑크 color 노래들도 같이 이대로 문을 열어
My pink-colored songs too, together; open the door just like this
CHUU
kokkeuteul ganjirineun hyange a-chu sangsanghaetdeon ppuri dallin maldo
코끝을 간질이는 향에 a-chu 상상했던 뿔이 달린 말도
At the scent tickling my nose, a-choo; even the horned horse I’d imagined
CHUU
hanado eosaekhaji ana why I? boseok gateun Ocean world
하나도 어색하지 않아 why I? 보석 같은 Ocean world
isn’t strange at all, why I? A jewel-like ocean world
CHUU
chumeul chuneun dolphins are bulgeunsaegui sarangdo boyeo
춤을 추는 dolphins are 붉은색의 사랑도 보여
Dancing dolphins are; I can even see a red-colored love
CHUU
nae momjipboda keodaran jeo pansy noran bitkkal malhaneun goyangi
내 몸집보다 커다란 저 pansy 노란 빛깔 말하는 고양이
That pansy bigger than my body, a yellow-hued talking cat
CHUU
na jijeogwineun saeui mareul alji Maybe jami deol kkaenna bwa ajik
나 지저귀는 새의 말을 알지 Maybe 잠이 덜 깼나 봐 아직
I understand the words of the chirping birds; maybe I’m not fully awake yet
CHUU
I sing along geunyang jeojeollo and my heart museopji ana
I sing along 그냥 저절로 and my heart 무섭지 않아
I sing along, just naturally, and my heart isn’t afraid
CHUU
da hwaljjak utgo itji nae pinkeu color noraedeuldo gachi
다 활짝 웃고 있지 내 핑크 color 노래들도 같이
Everyone’s smiling brightly; my pink-colored songs too, together
CHUU
oraenmanui healing And Weird But So much fun
오랜만의 healing And Weird But So much fun
Healing for the first time in a while, and weird but so much fun
CHUU
machim ullineun ringing Like jajangga cheoreom
마침 울리는 ringing Like 자장가처럼
A ringing that sounds just then, like a lullaby
CHUU
jeo sarangseureon aido noraehae juneun geol
저 사랑스런 아이도 노래해 주는 걸
Even that lovely child sings for me
CHUU
You may think that it’s hard to believe
CHUU
I know that romantic dream da kkaego namyeon sarajideorado
I know that romantic dream 다 깨고 나면 사라지더라도
I know that romantic dream, even if it all vanishes once I wake up
CHUU
aljanha modu geojisideorado jamkkanui hwansang kkumieotda haedo
알잖아 모두 거짓이더라도 잠깐의 환상 꿈이었다 해도
You know, even if it’s all a lie, even if it was a brief illusion, a dream
CHUU
Everything nan jinjjaro bwatgeodeun
Everything 난 진짜로 봤거든
Everything, I really saw it
CHUU
And I’ve used up all of these cliches
CHUU
Yet my heart still feels the same way
CHUU
nae maeumsoge saneun
내 마음속에 사는
living inside my heart
CHUU
[So, please wake up you already oversleep, wake up please! Ok]
CHUU
Lala lala lalala Lala lala lalala Lala lala lalala
CHUU
Lala lala lalala Lala lala lalala Lala lala lalala
CHUU Articles
25 articles