CHUU / Underwater
CHUU
CHUU
Woo Woo Woo i natseon pureun bit nae mame beonjyeogaji
Woo Woo Woo 이 낯선 푸른 빛 내 맘에 번져가지
Woo woo woo, this unfamiliar blue light spreads through my heart
CHUU
adeukhi pyeolchyeojin naui bada Dive nal kkeureo danggiji
아득히 펼쳐진나의 바다 Dive 날 끌어 당기지
My sea spread out far away; dive, it pulls me in
CHUU
cheoncheonhi geu arae jamgyeo keun mulgyeorui illeongim neukkigo itji
천천히 그 아래 잠겨 큰 물결의 일렁임 느끼고 있지
Slowly sinking beneath it, feeling the sway of the big waves
CHUU
i pume hollin deusi deureoga majuhaneun Feeling
이 품에 홀린 듯이 들어가 마주하는 Feeling
Drawn into this embrace as if entranced, the feeling I face
CHUU
yuyeonghae Underwater neukkyeobwa jogeum deo gipi ppajyeodeulji
유영해 Underwater 느껴봐 조금 더 깊이 빠져들지
Swim, underwater; feel it, sinking a little deeper
CHUU
jiteojin eodum soge garaanneun geol amudo al suga eopneun igot
짙어진 어둠 속에 가라앉는 걸 아무도 알 수가 없는 이곳
Sinking into the deepening darkness, this place no one can know
CHUU
irijeori nan ikkeullimyeo heeomchyeo tteodolgo isseo
이리저리 난 이끌리며 헤엄쳐 떠돌고 있어
Drawn here and there, I’m swimming and drifting
CHUU
tto yeogiga eodilkka mureodo dap moreul mamsogui han miro
또 여기가 어딜까 물어도 답 모를 맘속의 한 미로
Even if I ask where this is, a maze in my heart with no answer
CHUU
namani hemael su isseo Underwater goyohame gameun du nun
나만이 헤맬 수 있어 Underwater 고요함에 감은 두 눈
Only I can wander here, underwater; both eyes closed in the stillness
CHUU
deuridakchin keodaran Wave majeumyeonseo tto hwipsseulliji
들이닥친 커다란 Wave 맞으면서 또 휩쓸리지
Taking the huge wave that crashed in, I get swept away again
CHUU
chagaun badaga jakku gadeuk sumi chal ttaekkaji
차가운 바다가 자꾸 가득 숨이 찰 때까지
The cold sea keeps filling up, until I’m out of breath
CHUU
du bareul japgoseo nochi anchi jeo meolli deullineun
두 발을 잡고서 놓지 않지 저 멀리 들리는
It grabs both my feet and won’t let go; from far away, a
CHUU
moksorin nal bureugo itji ijeneun Underwater nawa
목소린 날 부르고 있지 이제는 Underwater 나와
voice is calling me; now, underwater, come out
CHUU
jakge boineun hayan bichi naege sonjithaji eoseo iri on
작게 보이는 하얀 빛이 나에게 손짓하지 어서 이리 온
A small white light beckons to me; come here quickly
CHUU
amudo al suga eopneun igot irijeori nan ikkeullimyeo
아무도 알 수가 없는 이곳 이리저리 난 이끌리며
This place no one can know; drawn here and there
CHUU
heeomchyeo tteodolgo isseo tto yeogiga eodilkka mureodo
헤엄쳐 떠돌고 있어 또 여기가 어딜까 물어도
I’m swimming and drifting; even if I ask again where this is
CHUU
goyohan mamsogui han miro namani hemael su isseo Underwater
고요한 맘속의 한 미로 나만이 헤맬 수 있어 Underwater
A maze in my quiet heart; only I can wander here, underwater
CHUU
Woo Woo Woo Underwater Woo Woo Woo Underwater
CHUU
eodiga kkeuchinji moreul igot jayuropge gireul chajeumyeo
어디가 끝인지 모를 이곳 자유롭게 길을 찾으며
This place where I can’t tell where it ends; freely searching for a path
CHUU
haneureul hyanghago isseo danneun daero mandeureojineun Road
하늘을 향하고 있어 닿는 대로 만들어지는 Road
I’m heading toward the sky; a road that forms wherever I reach
CHUU
nae meomchwotdeon siganeun heulleo dasi tto chaeul su isseo Underwater
내 멈췄던 시간은 흘러 다시 또 채울 수 있어 Underwater
My stopped time flows again; I can fill it once more, underwater
CHUU
Woo Woo Woo Underwater Woo Woo Woo Underwater
CHUU Articles
25 articles