Bouquet
MINA
MOMO
SANA
MINA
Moshi jikan ga modotte
もし時間が戻って
If time could turn back
MINA
Ano hi no watashi ni aetara sotto dakishimete ageyō
あの日の私に会えたら そっと抱きしめてあげよう
If I could meet the me of that day, I would gently hold her
MINA
What will be, will be, baby
MOMO
Jibun o suki ni narenakute kitai dōri ni dekinakute
自分を好きになれなくて 期待通りにできなくて
Unable to love myself, unable to live up to expectations
MOMO
Namida de urunda sekai de anata o suki ni nareta
涙で潤んだ世界で あなたを好きになれた
In a world blurred by tears, I was able to love you
SANA
Egao wa tsukurenakute mo, it will be fine
笑顔は作れなくても, it will be fine
Even if I can’t force a smile, it will be fine
SANA
Kokoro ga waraeru yō ni narō
心が笑えるようになろう
Let’s learn to smile from the heart
MINA
Kono mama de ii no watashi no mama de ii no
このままでいいの 私のままでいいの
It’s fine as it is, it’s fine to be myself
MINA
Dakara muri wa shinai yo
だから無理はしないよ
So I won’t force myself
MINA
Dame na jibun mo suki ni nareru hi made
ダメな自分も好きになれる日まで
Until the day I can love even my hopeless self
MOMO
Naite bakari no hibi nara yasashii kokoro ga sodatte
泣いてばかりの日々なら 優しい心が 育って
If the days are full of tears, a gentle heart will grow
MOMO
Dareka o sukueru hazu
誰かを救えるはず
And it should be able to save someone
SANA
Sotto furueru ashi de tatte shinjiru saki e daijōbu
そっと震える足で 立って 信じる先へ 大丈夫
Standing softly on trembling legs, toward what I believe in — it’s all right
SANA
Mirai de waratte iru kara
未来で笑っているから
Because I’m smiling in the future
MINA
Tsumazuita ishi o narabete migakō hikaru yo kagayaku
つまずいた石を並べて 磨こう 光るよ 輝く
Let’s line up the stones we tripped on and polish them — they’ll shine
MINA
Ishi ni naru yo
石になるよ
They’ll become sparkling stones
MOMO
Kizuiteta yo saisho kara dareka ni mamorareteta koto
気付いてたよ 最初から 誰かに守られてたこと
I noticed it from the very start — that someone was protecting me
MOMO
Kioku no e no katasumi ni anata no kage ga mieru
記憶の絵の片隅に あなたの影が見える
In a corner of the picture of my memories, I can see your shadow
SANA
Ai ga karete kawaita hi wa naze kashira ame ga futte
愛が枯れて乾いた日は なぜかしら雨が降って
On days when love withered and dried, somehow the rain would fall
SANA
Ame ni nurete hieta toki wa kasa ga oite atta
雨に濡れて冷えた時は 傘が置いてあった
When I was soaked and cold from the rain, an umbrella had been left for me
MINA
Yume kara sameta hoho wa itsudemo nuguwareta ato
夢から覚めた頬は いつでも 拭われた跡
The cheeks I woke from dreams with always bore traces of being wiped
MINA
Nukumori ga nokoru
温もりが残る
A warmth remains
MOMO
Arigatō kitto hitori ja nakute zutto
ありがとう きっと 一人じゃなくて ずっと
Thank you — surely I was never alone, all along
MOMO
Anata ga soba ni ita kara
あなたがそばにいたから
Because you were by my side
MOMO
Kako no jibun mo suki ni nareru ki ga suru
過去の自分も好きになれる気がする
I feel I can come to love even my past self
SANA
Tanoshii dake no hibi nara kizu ou kokoro ni kizukezu
楽しいだけの日々なら 傷負う心に 気付けず
If the days were only fun, I’d never notice a wounded heart
SANA
Daremo sukuenakatta
誰も救えなかった
And I couldn’t have saved anyone
MINA
Sotto furueru yubi nigitte yakusoku suru yo daijōbu
そっと 震える指 握って 約束するよ 大丈夫
Gently holding your trembling fingers, I promise you — it’s all right
MINA
Mirai e todokeru kara
未来へ届けるから
Because I’ll carry this to the future
MOMO
Fuzoroi na hana tabanete tsukurō sekai de hitotsu no
不揃いな花 束ねて 作ろう 世界で 一つの
Let’s bundle mismatched flowers and make the world’s one and only
MOMO
My bouquet
SANA
Ii no watashi no mama de ii no dakara muri wa shinai yo
いいの 私のままでいいの だから無理はしないよ
It’s fine, it’s fine to be myself, so I won’t force myself
SANA
Dame na jibun mo suki ni nareru hi made
ダメな自分も好きになれる日まで
Until the day I can love even my hopeless self
MINA
Naite bakari no hibi nara yasashii kokoro ga sodatte
泣いてばかりの日々なら 優しい心が 育って
If the days are full of tears, a gentle heart will grow
MINA
Dareka o sukueru hazu
誰かを救えるはず
And it should be able to save someone
SANA
Sotto furueru ashi de tatte shinjiru saki e
そっと 震える足で 立って 信じる先へ
Standing softly on trembling legs, toward what I believe in
SANA
Daijōbu mirai de waratte iru kara
大丈夫 未来で笑っているから
It’s all right, because I’m smiling in the future
MOMO
Tsumazuita ishi o narabete migakō hikaru yo kagayaku ishi ni naru yo
つまずいた石を並べて 磨こう 光るよ 輝く石になるよ
Let’s line up the stones we tripped on and polish them — they’ll shine and become sparkling stones
MISAMO Articles
26 articles

